Analiza textologică[ modificare modificare sursă ] Critica textologică a Coranului este o disciplină academică aflată abia la începuturile ei, [5] [6] deoarece musulmanii s-au opus în mod tradițional criticii superioare aplicate Coranului. Intercalarea a dublat luna pelerinajului, iar lunii de pelerinaj și celei următoare le-a fost atribuit acelasi nume, amânând astfel numele și caracterul sacru al tuturor lunilor ulterioare din an. Similaritatea dintre conceptul religios al aceastei inscripții antice și Coran sugerează că amânarea non-calendaristică este, de asemenea, sensul coranic al lui nasiʾ. George Grigore , Editura Kriterion , București,

Vezi și Islamul și alte religii Conform tradiției islamiceprofetul Muhammad a fost ales să spună în cea mai pură limbă arabă — așa cum este considerată araba coranică de către exegeții musulmani — atât noul mesaj trimis de Dumnezeu omenirii, precum și ceea ce revelase parțial, din aceeași matrice celestă, Umm al-Kitāb Maica Scripturiiprofeților anteriori, cu precădere, lui Abraham IbrāhīmNoe NūhIona YūnusMoise Mūsā și lui Iisus Hristos Isā al-Masīh — care, în viziunea coranică, este doar un mare profet: Trimisul a crezut în ceea ce a fost pogorât asupra sa de la Domnul său.

Acest raport l-a convins pe calif de necesitatea introducerii unei ere pentru musulmani. După dezbaterea acestei probleme cu consilierii săi, a decis că primul an ar trebui să includă data sosirii lui Muhammad la Medina - cunoscut sub numele de Yathrib înainte de sosirea lui Muhammad.

El, laolaltă cu credincioșii, au crezut în Dumnezeu, în îngerii Săi, în cărțile Sale, în trimișii Săi. Iertarea Ta, Domnul nostru, căci întru Tine este devenirea! Textul coranic nu a dating haram coran strâns într-o carte în timpul vieții profetului Muhammadci a fost doar memorat de către însoțitorii săi, iar, uneori, anumite versete au fost notate pe foi de palmieromoplați de cămilă, bucăți de ceramică etc.

Coranul a fost revelat, conform tradiției islamice, profetului Muhammad de către îngerul Gabriel Gavriil; ar. Pe lângă faptul că îi memorau revelațiile, unii dintre însoțitorii săi le-au notat, sporadic, pe pergamentepietre, omoplați de cămilă. Schematic, tradiției spune că după moartea profetului MuhammadAbu-Bakrprimul califi-a poruncitt lui Zayd bin Thabit să strângă și să noteze toate versetele autentice ale Coranului, după cum erau păstrate în forma scrisă sau orală. Exemplarul lui Zayd, păstrat de văduva profetului MuhammadHafsa bint Umarstă la baza textului coranic întocmit în vremea celui de-al treilea califOsman ibn Affanîntre anii șicare a poruncit alcătuirea unui exemplar model, care să înlăture toate diferențele survenite cu timpul între versiuni, acest exemplar rămând fundamental până acum.

El a trimis copii ale acestui exemplar în toate provinciile califatuluiși a ordonat ca toate celelalte variante să fie distruse, fiind considerate de atunci ca inexacte. Istoricii Coranului vorbesc însă de un proces mai gradual chiar decât cel prezentat de tradiție, Coranul fiind rodul unei munci redacționale ale cărturarilor islamici aflați în slujba puterii califale contemporane lor, o muncă întinsă pe o perioadă de mai bine de un secol.

Dating haram coran lui Uthman cunoscută sub numele Mushaf 'Uthmān "Vulgata lui Osman" organizează revelațiile în ordinea lungimii, cu cele mai lungi capitole sura la începutul Coranului și cele mai scurte la sfârșit. În viziunea conservatorilor ordinea capitolelor este stabilită de divinitate. Mai târziu specialiștii au încercat să așeze capitolele în ordine cronologică, și printre musulmani există un consens privind impărțirea capitolelor în cele revelate la Mecca și cele revelate la Medina.

Deoarece Coranul a fost scris într-un sistem grafic ce nota doar consoanele și care 2pm dating ban poseda încă un sistem de puncte diacritice care să diferențieze literele izomorfe, și deoarece existau tradiții diferite ale recitării, pe măsură ce persoane dating haram coran nu vorbeau limba arabă se converteau la islam, exista o neînțelegere privind lectura exactă a anumitor versete.

evenimente de întâlniri de viteză în pennsylvania

Până la urmă s-au dezvoltat forme de scriere care folosesc "puncte" pentru a indica vocalele. Sute de ani dupa Uthman, cărturarii musulmani au încercat să determine aplicarea punctelor și citirea corectă în textul nevocalizat al lui Uthman. În urma cercetărilor, au fost acceptate șapte variante canonice de citire a Coranului acestea se referă doar la intonare și la decuparea textului - scris fără punctuație - în propozițiidiferențele dintre acestea fiind considerate minore, fără să afecteze textul.

Coranul, încă de la începuturile sale, a devenit centrul devotamentului islamic și totodată subiectul controverselor teologice. Oponenții lor, din diferite școli, au pretins eternitatea și perfecțiunea Coranului, existent în ceruri înainte să fie revelat lui Muhammad. Teologia aș'arită care a devenit predominantă susține eternitatea Coranului și, ca atare, increarea lui.

Unele mișcări moderne din cadrul islamului se apropie însă de poziția mu'tazilită. Incepută în secolul al VII-lea, redactarea Coranului se termină abia în anulcând la inițiativa regelui Fuad I al Egiptului, Universitatea-moschee Al-Azhar din Cairotipărește exemplarul rămas de la Osman - Vulgata lui Osman - în mii de exemplare pe care le trimite în toată lumea islamică.

Tipărirea în masă a Coranului în arabă și traducerea în alte limbi sunt considerate facilități moderne.

Calendarul islamic

Coranul și limba arabă[ modificare modificare sursă ] Prima sură din Coran. Pentru musulmanilimba arabă ca mijloc de expresie a Coranului, Cuvântul lui Dumnezeueste perfectă ca și Coranul însuși. Când se vorbește despre perfecțiunea acestei limbise scot în evidență elemente prezente în dating haram coran tuturor limbilor: muzicalitate, logicăbogăție sinonimicăsimbolismul tara încrucișată, și mai ales motivarea ce ar exista în relația formă sonoră-conținut semantic.

Factorul declanșator al acestei apologii a limbajului coranic se află chiar în Coran, ca o sfidare aruncată deopotrivă oamenilor și ginnilor spiritelor de a produce ceva asemănător acestui text: Dacă vă îndoiți de ceea ce am pogorât asupra robului Nostru, aduceți-ne o sură care să fie deopotrivă cu aceasta!

Dating haram coran martorii, alții decât Dumnezeu, dacă spuneți adevărul! Dacă nu o faceți — și nu o veți face — temeți-vă de Focul cel mare care mistuie oameni și pietre, gata pregătit pentru cei tăgăduitori Coran, II, Aceste calificative repetate la sfârșitul versetului, puse în valoare astfel prin rimă și prin ritm, ajung să se încrusteze în memorie.

Se poate deduce că un spirit impregnat de Coran va fi, în mod firesc, dispus să și-l reprezinte pe Dumnezeu pornind de la calificativele sale; pentru un musulman lista numelor divine este ca un rezumat al Coranului, ca un memento. Coran Dumnezeu este lumina cerurilor și a pământului! Lumina Sa este asemnea unei firide unde se află o lampă. Lampa se află într-o sticlă, iar sticla este asemenea unei stele strălucitoare. Ea este aprinsă de la un copac binecuvântat: măslinul care nu este nici de la Răsărit și nici de la Asfințit și al cărui ulei aproape că luminează fără ca focul să-l atingă.

Account Options

Lumină asupra luminii! Dumnezeu călăuzește către lumina Sa pe cine voiește.

poate dating online cu adevărat locul de muncă

Dumnezeu dă oamenilor pilde. Nu este [dumne]zeu afară de El, Viul, Veșnicul! Nici picoteala, nici somnul nu-L prind vreodată! Ale Lui sunt cele din ceruri și de pe pământ. Cine-ar putea mijloci la El, fără îngăduința Sa? El cunoaște cele dinaintea lor și cele de după ei, iar ei nu cuprind din știința Sa decât ceea ce El voiește.

Coran din secolul al IX-lea Coranul și traducerea sa[ modificare modificare sursă ] Discuțiile asupra traducerii Coranului, în mediile islamiceau început, chiar din timpul vieții profetului Muhammadcontinuând, apoi, secole de-a rândul, fără să se ajungă la o hotărâre definitivă în acest sens. În ceea ce privește traducerea substitutivă, cea care ar trebui să dating haram coran textul coranic arabeste total interzisă, pe când traducerea informativă, cea menită doar să comunice sensurile textului coranic, este aprobată de autoritățile islamice, cu anumite condiții, și care există în momentul de față în mai toate limbile lumii, dating haram coran în română.

Din punctul de vedere al dreptului canonic, Coranul constă din nazm - "compoziție" și ma'nā - "semnificație". Acestea sunt aspectele esențiale fără de care Coranul nu ar mai putea fi Coran.

Tinerii Dating site-ul

Adepții dreptul canonic se concentrează asupra descrierii compoziției, și aceasta nu pentru că nu ar da atenție semnificației, ba dimpotrivă, ei vor ca semnificația să nu fie absolut deloc alterată. Și cum singura cale prin care se poate realiza acest deziderat constă în păstrarea intactă a compoziției, ca atare, în viziunea lor, ideea traducerii substitutive a Coranului nu este acceptabilă, iar cele câteva tentative făcute au fost anihilate.

În ceea ce privește traducerea informativă, pozițiile sunt împărțite în funcție de școlile juridice. Reprezentanții celor 22 dating de 18 ani mari școli juridice sunnite hanefită, șafeită, malekită, hanbalită au puncte de vedere diferite și nu de puține ori contradictorii - chiar în cadrul aceleiași școli — asupra traducerii textului coranic pentru musulmanii nearabofoni. Prin revelația avută de profetul Muhammadcuvântul-esență se materializează în cuvântul rostit care este însăși expresia arabă a Coranului.

Și numai această formă concretă de manifestare, cu sensurile ei exoterice, poate fi tradusă pentru cei ce nu cunosc arabaca un prim pas în apropierea lor față de acest text. Într-o tradiție rămasă de la profetul Muhammadse spune că versetele coranice conțin nu numai un sens zahir "exoteric", dar și unul batin "ezoteric" care la rândul său are o multitudine de alte sensuri posibile — minimum șapte și maximum șaptezeci — aflate într-o perpetuă mișcare precum valurile mării.

Sensul exoteric, de suprafață, este singurul care poate fi exprimat într-o altă limbă, celelalte sensuri, ascunse, rămând legate de textul original. Dating haram coran textologică[ modificare modificare sursă ] Critica textologică a Coranului este o disciplină academică aflată abia la începuturile ei, [5] [6] deoarece musulmanii s-au opus în mod tradițional criticii superioare aplicate Coranului.

dating attack

Conform tradiției islamice, Coranul a fost memorat și apoi scris de către tovarășii lui Mahomed, fiind copiat funcție de nevoie.

Despre Coran se crede că a avut o tradiție orală prin care a fost transmis până la un moment dat. Diferențele care afectau sensul erau consemnate, iar în jurul anului Usman a început un proces de standardizare, bănuim că în scopul de a elimina astfel de diferențe dintre Corane.

flacăra de meci

Standarizarea lui Usman nu a eliminat complet variantele textuale. Circa de fragmente aparținuseră a de exemplare ale Coranului, celelalte fiind fragmente disparate. Cercetătorul german Gerd R. Puin a investigat aceste fragmente de Coran timp de ani de zile. Echipa sa de cercetare a efectuate de fotografii pe microfilm ale manuscriselor, pe care el le-a datat la începutul secolului al VIII-lea.

Relațiile interrasiale

Puin nu a publicat încă lucrarea completă, dar a observat deja niște ordini neconvenționale ale versetelor, variante textuale minore, plus stiluri ciudate de ortografie. Dating haram coran a sugerat că unele din pergamente erau palimpseste care fuseseră refolosite. Puin credea că asta implică un text aflat în evoluție și nu unul fix.

Multe dintre ele pot fi cu câteva sute de ani mai bătrâne decât islamul. Chiar în cadrul tradițiilor islamice există un mare conținut de informații contradictorii, care include un substrat creștin semnificativ; cercetătorii ar putea de exemplu deduce din ele o completă anti-istorie islamică dacă ar dori asta. Mulți musulmani — și orientaliști — vă vor spune desigur contrariul, dar este un fapt real că circa o cincime din textul coranic este pur și simplu de neînțeles.

Asta a produs temerea tradițională față de traduceri. Dacă el nu poate fi înțeles — dacă nu poate fi înțeles nici dating haram coran în limba arabă — atunci este intraductibil.

Oamenii se tem de asta.

  1. 20 de ani datând femeie de 30 de ani
  2. Fort collins speed ​​dating
  3. Tinerii folosesc cu adevărat datând online? | CLMGF
  4. Dating single și rău
  5. Coran - Wikipedia
  6. Dating online este atât de fulger
  7. Calendarul islamic - Wikipedia

Și deoarece Coranul afirmă în mod repetat că este clar, dar în mod manifest nu este așa — precum înșiși vorbitorii de arabă dating haram coran pot spune — aici este o contradicție. Altceva trebuie să fie la mijloc.

Islam și interracial Dating

Variantele lor textuale și ordinile versetelor sunt foarte semnificante. Toți sunt de acord cu acest lucru. Aceste manuscrise afirmă că istoria precoce a textului Coranului este o întrebare deschisă într-o măsură mult mai mare decât s-ar fi așteptat mulți: textul era mai puțin stabil și prin urmare avea mai puțină autoritate decât s-a susținut mereu.

fetiță latină datând tipul alb

Lor le place să citeze critica textologică arătând că Biblia are o istorie și că n-a picat direct din cer, dar până acum Coranul n-a făcut parte din această discuție. Singurul mod de a sparge acest zid este de a dovedi că și Coranul are o istorie. Fragmentele de la Sana'a ne vor ajuta să facem asta. Prima traducere a fost realizată de Silvestru Octavian Isopesculla începutul secolului XXa treia, de profesorul universitar George Grigore, în dating haram coran [12].

Edițiile tipărite ale Coranului: Coranul, trad. Silvestru Octavian Isopescul, Cernăuți, Coranul, trad. George GrigoreEditura KriterionBucurești, Silvestru Octavian Isopescul, Cartier, Coran Ultima Carte SfântăIstanbul, trad.

cern rify partea 23

Mustafa Ali Mehmet, Coranul ediție bilingvă română-arabătrad. George Grigore, Çağrı Yayınları, Istanbul, George Grigore, Dating haram coran Herald, Citatele din Coran sunt preluate din Coranul, ediție bilingvă arabă-română, traducere: George GrigoreÇağrı Yayınları, Istanbul, Observație: în cazul citatelor din Coran, cifra romană indică suraiar cea arabă, versetul.